鸡猴生肖相配吗?
在所有的动物中,人们最不愿意和猴子结为兄弟。这是因为“猪”与“珠”、“马”与“码”等字同音;而“猴”则与“侯”“酉”“有”等字同音。在中国传统文化中,“侯”“酉”“有”都是吉祥的词语。所以和猴结拜成兄弟是件很有面子的事。 然而,在西方国家,人们却最愿意跟猴子结为兄弟。因为西方文化中,“猴”与“hou(拿)”发音相似。如果看到一个人手上拿着一个东西,就说那个人“像猴子一样”。这个句子是典型的英文句法结构。和猴成为兄弟是非常光荣的事情。 那么,为什么中国不赞成,而英美却支持呢?这是由于中英美三国语言的历史差别造成的。在中国古代,汉语的声调是有标记的。但是到了现代,只有四个声调还有标记,其他的都没有了标记。同时,古代汉语的入声现在已经消失。英语的语音和古英语相比发生了很大变化,许多单词的发音已经没有标记了。例如,现在英语的“I”和“love”的“o”都发短元音/ə/;过去“he”的“e”发长元音/eː/, 现在也发短元音/ə/。
现代的英汉词典都把类似“hou”的字词归纳到同一个字母下,让人们根据语境判断正确读音。很多中国人学习英语的时候总是读错。 中国古代没有字母,所有文字是没有区分音节的,汉字是整体认读的。所以“侯”和“猴”没有区别。中文翻译英语时,遇到“hou”就翻译成“hoo”, 而不会译作“ho”或者“oh”