为什么小学不学音标?
因为国内没这个需求啊! 英法德意语这些西方语言,从小学到大学都是有系统的发音教学的(虽然方法各有不同)。但英语在中小学教育中就是一门外语,学习者的母语并非英语。那么在这种情况下,掌握发音规则就显的尤为重要了,所以像Phonics这样的“音素”教学在国外是非常系统全面的。 但我国学习者与上述语言的母语者是不同的,由于母语非英语者学习英文存在天然的劣势,而且中国人学习大部分外语都有一个共性,那就是——模仿能力极其强大。这点从我们小时候学说话的时候就能看出来了。所以我们完全可以用模仿的方式去学会英文发音,用汉语拼音去进行英文拼写的标注(当然现在用汉语拼音进行标音已经是不符合标准啦)。
那这里就会出现一个悖论了:既然用中文标记的发音我们能学好,又为什么要学“音素”呢?学了音素再学发音不是反而难了吗? 其实不然,学习了音素之后,你的发音会具有可预测性。也就是说你发某个单词,发成那个样子是有道理的,是我按照这个规律这么发的。而掌握了这种规律,我们就可以更好的进行模仿,最后达到发好音的目的。
而且学习音素的过程也是认知的过程,我们会知道原来字母是有它的含义的,一个字母在不同的词中发不同的音是很正常的事情……这个过程其实对英文的理解是很有帮助的。
举个例子 这是phonetics(音系)phonics(音素)的对比,虽然两个单词都是名词,但是他们的含义却是大相径庭的。如果不学音系,不了解phonics,直接学习发音的话,很容易误解phonics的意思,认为它是描述发音如何如何的东西,继而错误的把字母a发成/æ/、字母e发成/ɪ/…… 所以说,对于母语为汉语的我们,学“音素”还是很有必要的。对于国外小朋友学的phonics,我们也可以有侧重的进行选择性引入。